Jesaja 28:11, andere tongen en de Naam van Jezus
Jesaja 28:11, andere tongen en de Naam van Jezus Profetie, taal en leerstellige consequenties Een vraag die zelden expliciet wordt gesteld, maar des te meer gewicht draagt, is deze: Waarom is het Nieuwe Testament niet in het Hebreeuws geschreven, maar in het koine Grieks? Het gebruikelijke antwoord luidt: “omdat Grieks de wereldtaal was.” Dat is … Meer lezen over Jesaja 28:11, andere tongen en de Naam van Jezus
Kopieer en plak deze URL in uw WordPress site om in te sluiten
Kopieer en plak deze code in uw site om in te sluiten